Dr Edmund Chapman
Biography
I completed my PhD, 'Afterlives: Benjamin, Derrida and Literature in Translation', including chapters on Aimé Césaire, James Joyce and Jorge Luis Borges, at the University of Manchester in 2016. I am currently an Irish Research Council Postdoctoral Fellow here at Maynooth. My project, The Language of Refuge: Antisemitism, Transnational Writers and ‘Home’, looks at relationships between language, antisemitism and conceptions of home and community in the work of multilingual Jewish refugee writers, including Emmanuel Levinas, Hannah Arendt, Clarice Lispector and Ruth Prawer Jhabvala. I am a co-editor of the journal New Voices in Translation Studies.
Research Interests
My research interests include comparative and 'world' literature; multilingualism and translation in relation to literature; critical theory; antisemitism and definitions of 'Jewishness'; migration; and postcolonial theory. I am also interested in literature of South America, particularly Brazil, and the Caribbean.
Research Projects
Book
Year | Publication | |
---|---|---|
2019 | Edmund Chapman (2019) The Afterlife of Texts in Translation: Understanding the Messianic in Literature. Cham: Palgrave Pivot. [DOI] |
Peer Reviewed Journal
Year | Publication | |
---|---|---|
2016 | Edmund Chapman (2016) 'Nature, religion and freedom in Aimé Césaire’s 'Une Tempête''. Journal of Postcolonial Writing, 52 (6):726-738. [DOI] |
Certain data included herein are derived from the © Web of Science (2024) of Clarivate. All rights reserved.